Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | De kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead. |
WLC | בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה פִּֽילַגְשֹׁו֙ הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד׃
|
Trans. | bənê mənaššeh ’aśərî’ēl ’ăšer yālāḏâ pîlaḡəšwō hā’ărammîyâ yāləḏâ ’eṯ-māḵîr ’ăḇî ḡilə‘āḏ: |
Algemeen
Zie ook: Bijvrouw, Concubine, Fouten in de Bijbel, Gilead
Aantekeningen
De kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead.
- Asriel, Asriel was de zoon van Gilead, welke de zoon van Machir was (Num. 26:29-30) en dus in werkelijkheid een achterkleinkind van Manasse was.
- bijwijf, Of concubine, een slavin die het juridische eigendom van hun meester was, maar die legitieme seksuele relaties met haar meester kon hebben. De status van een concubine was hoger dan van een gewone dienares, maar ze was niet vrij en had niet de wettelijke rechten van een vrije vrouw. De kinderen van een concubine konden, in sommige gevallen, gelijke erfgenamen worden als de kinderen van de vrije vrouw. Na de Richteren periode werden concubines meer uiting van koninklijk gezag.
- de Syrische, Zij was van Syrische/Aramese afkomst.
- Machir, Machir was de eerstgeborene van Manasse (Num. 26:29; Joz. 17:1).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead.
____
- אַשְׂרִיאֵ֖ל MT Ασεριηλ LXX;
- פִּֽילַגְשׁוֹ֙ MT ἡ παλλακὴ LXX; פלגשו Kennicott30 71 117 224 245 249 253 260 264; פילגש Kennicott158;
- הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה MT; ἡ Σύρα LXX; האדמיה Kennicott172 259;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!